페이지

GA Universal Analytics

2011. 1. 11.

[번역] 영어를 공부해야 하는 이유

이 포스트는 일본인 블로거 Hiroyuki Hal Shibata의 블로그 글 중
私が英語を勉強している理由 -

  • (1)日本語圏とは比較にならないくらいに圧倒的な英語圏の知の世界を知った



  • (2)英語を使えるかどうかで仕事内容、給料が大きく異なる



  • (3)学校で何年も勉強したのに、一生英語が使えないままというのが嫌だった


  • 세 편을 허락을 받아 번역한 글입니다. 번역이 많이 부족하지만 대략적인 내용은 이해할 수 있을 거라고 생각합니다.

    공감가는 내용이 많습니다. 아직 영어 공부에 동기 부여를 하지 못한 후배들이 읽고, 생각해 보았으면 합니다.

    ※ 주의: 본글의 원 저작권은 "Hiroyuki Hal Shibata"에게 있습니다. 따라서 이 글은 CCL 라이센스의 적용을 받지 않습니다. 주의하시길 바랍니다.
    ========================================================================

    내가 영어를 공부하는 이유


    "왜 영어를 공부하지 않으면 안되는거야?"라는 질문에 대해 내 자신의 경험과 생각에서 대답하면, 내가 대학을 졸업한 후 누구에게 강요 받은 것도 아닌데 영어 공부를 계속한 이유는 다음 3 가지입니다.

    1. 오디오 북을 계기로, 일본어 권과 비교가 되지 않을 정도로 압도적인 영어권 지식의 세계를 알게 되었다.
    2. 영어를 사용 여부에 따라서 업무 내용과 급여가 크게 다르다.
    3. 학교에서 몇 년이나 공부했는데도 평생 영어를 사용할 수 없는 스스로가 싫었다.

    자세히 설명하겠습니다.


    내가 영어를 공부하는 이유 -
    (1) 오디오 북을 계기로 일본어 권과 비교가되지 않을 정도로 압도적인 영어권 지식의 세계를 알게 되었다.
    내가 대학 졸업 후 영어 학습을 계속한 가장 큰 이유는 오디오 북을 듣고 싶었기 때문입니다. (오디오 북은 책을 낭독하여 기록한 것을 통칭합니다.)

    내가 대학을 졸업했을 때와 비교하면 현재는 일본어 Audio Book 및 Podcast도 나름 충실하여, 일본에도 "듣는 문화" "귀에서 배우는 문화"가 뿌리내렸다고 생각합니다. 하지만 얼마전의 (2005 년 전후) 일본을 돌이켜보면, 당시는 아직 Audio Book 문화가 없었습니다. 또한 당시에는 1 시간 분량의 오디오북에 5000 ~ 10000 엔 정도의 가격이 대부분으로, 매우 비쌌던 것으로 기억하고 있습니다. 현재는 일본어의 오디오 북을 판매하는 febe.jp 의 경우 8 시간 2000 엔 정도의 Audio Book을 팔고 있습니다. 몇 년 전과 비교하면 내용도 충실해졌고, 가격도 저렴합니다.

    하지만 솔직히 말해 구색은 갖추었지만 현재도 충분하지 않습니다. 그리고 당시엔 비교할 수 없을 정도로 영어 오디오 북과 일본어 오디오 북은 질과 양의 차이가 압도적이었습니다. 2010 년 현재에도 일본어와 영어의 오디오 북 시장의 차이는 여전히 분명합니다. 일본의 오디오 북 판매 사이트인 febe.jp 와 미국의 대표 오디오 북 웹사이트인 audible 을 비교하면 쉽게 알 수 있습니다.

    이 질과 양의 차이는 오디오 북에서만이 아닙니다. 일본어로 쓰여져 있는 책과 영어로 쓰여진 책 전반에 적용되는 이야기 입니다. 이것은 일본어를 사용하는 인구와 영어를 사용하는 인구의 차이에 있다고 생각합니다.

    영어와 일본어 권의 차이에 대해 일본 국내에 비유하면 "수도인 도쿄"와 "정령 지정 도시에서도 아무것도 아닌 인구 수십만 명의 지방 도시"의 차이 정도라고 생각됩니다. 그 지방 도시는 도쿄와 비교하면 학교의 수가 적고, 학문을 하는 사람이 적고, 책이 적어 시장 규모가 작습니다. 그 차이는 압도적입니다.

    구체적인 예를 여기서 하나 들겠습니다. 영어를 사용하는 사람 중에는 정말 다양한 사람이 있습니다. 사실 내가 미국에서 인턴쉽 연수를 받고있는 도중에 만난 사람들의 국적이나 민족을 나열해 보면,
    중남미 국가 출신의 흑인 미국인, 유럽계 백인, 유태인, 미국의 역사적인 가정 출신의 백인, 아프리카에서 이주한 이민인, 중남미 출신의 히스패닉, 아랍인, 아랍계 미국인, 중앙 아시아 사람, 중국계 이민인, 홍콩 출신의 이민인, 태국 계 미국인, 베트 남계 미국인, 대만 출신의 이민인, 한국계 미국인, 한국인, 캐나다인, 싱가폴, 티벳에서 온 이민인, 그리고 일본계 이민인.
    등등입니다. 나는 그들과 영어로 의사 소통을했습니다. 영어를 사용하면 정말 다양한 문화 배경을 가진 사람들과 의사 소통을 할 수 있습니다.

    그리고 이러한 다양한 배경을 가진 사람들이 영어를 사용하고 있기 때문에, 책 및 오디오 북에서 일본어로 된 것과 비교하면 질과 양에 압도적인 차이가 있습니다. 그러므로 영어를 사용할 수 있다면, 일본어만 할 수 있는 것과는 비교가 되지 않을 정도로 풍부한 문화를 접할 수 있습니다. 이것이 내가 대학 졸업 후에 영어 공부를 계속했던 가장 큰 이유입니다.

    여기서 실감이 나지 않는 사람은 " iTunes U "를 방문해보세요. iTunes를 실행하고, iTunes Store에 들어갑니다. 그리고 우측 상단에 위치한 "iTunes U"라는 항목을 클릭 해보세요. 그곳에 방문하면 세계 일류 대학의 강의를 무료로 즐길 수 있습니다. 다만 거의 모든 내용은 영어로 되어 있습니다.

    2010 년 봄에 아주 인기있던 NHK의 TV 프로그램 " NHK 하버드 놀이 교실 "도 iTunes U에 무료로 공개되어 있고, 전체 에피소드를 다운로드 받을 수 있습니다. 그 외에도 "Justice with Michael Sandel"도 검색하여 보세요.

    여기에서 예상되는 반론을 다음과 같습니다. "별로 영어를 못해도 일본어로 같은 내용을 배울 수 있으니까, 영어를 굳이 배울 필요는 없을 것이다." 사실 과거 저도 그런 생각을 했었고 모처럼 선진적인 영어 교육을 실시하고 있는 대학에 다녔음에도 불구하고, 대학 재학 중에는 영어를 배우는데 많은 시간을 할애 하지 않았습니다. 지금 생각하면 뼈아픈 실수였습니다.

    그런 과거의 내가 몰랐던, 일본어만 배우면 충분하다고 생각할 때의 문제점을 4 가지 소개합니다.
    • 문제점 ① 외국어 서적 일본어로 번역되면서 의미가 바뀌는 경우가 많다. 원래 일본어에는 없는 개념이 영어에는 많이 있다. 
    • 문제점 ② 최신 정보는 우선 영어로 발행된다. 일본어로 번역하는 데에는 시간이 걸린다. 
    • 문제점 ③ 번역되는 것은 그래도 다행이고, 아예 번역되지 않는 것이 훨씬 많다. 
    • 문제점 ④ 일본어 배운 경우에는 일본인과만 지식 교류를 할 수 없다. 
    "일본에서 일본어를 사용할 사람하고만 살아가겠다"고 생각하는 사람의 경우는 그래도 문제 없을지도 모릅니다. 그러나 그렇지 않은 사람들, 특히 학문과 업무 면에서 영어를 못한다면 많은 불이익이 있을 수 있다는 것을 쉽게 상상할 수 있을 겁니다.

    또한 이러한 정보에 관심이있는 분은 아래 책을 추천합니다. 영어를 학문으로서 배우는 것이 아니라, 도구로 사용하는 것에 관심이 있다는 필자의 주장이 재미있기 때문에 꼭 읽어 보시기 바랍니다.
    돈과 영어의 비상식적인 관계 (상) 칸다 아키 노리 & 윌리엄 리드 특별 대담 CD 포함
    돈과 영어의 비상식적인 관계 (하) - 칸다 아키 노리의 모든 정보 소스 포함

    향후 몇 년간 중요도가 높아질 인터넷 온라인 대학도 영어를 할 수 있으면 더 많은 선택이 가능해 집니다. 아주 재미있는 기사를 소개합니다. 특히 빌 게이츠가 "University of the People"이라는 온라인 대학에 대해 흥분하는군요.


    내가 영어를 공부하는 이유 -
    (2) 영어 사용 여부에 따라서 업무 내용과 급여가 크게 다르다

    예전에 제조 회사에서 근무 했습니다. 그리고 그 회사에서 내가 입사한 해를 전후로 국내와 해외의 매출 비율이 반전했습니다. 즉, 국내 매출보다 해외 매출이 더 많아진 것입니다. "일본 기업이 일본 국내만을 상대하는 시대가 아니구나"라고 그 때 실감했습니다.

    일본 국내 시장은 인구 감소에 따라 앞으로 점점 줄어들고 또한 BRICs와 VISTA 같은 신흥 시장은 점점 확대하고 있습니다. 제가 있던 회사와 같은 사례는 드물지 않게 될 것입니다.

    여기에 영어를 사용하는 경우의 이점을 말하자면, 예를 들어 기업의 경우는 고객을 선택할 수 있습니다. 구체적으로 회사의 업무에 대해 언급하자면 "국내 시장의 고객만을 상대로 하면 몇 백 엔 단위로 밖에 거래 할 수 밖에 없지만, 해외 시장이 상대의 경우 수십 만 엔 이상의 단위로 거래할 수 있게 된다."는 차이가있었습니다.

    해외 영업 부서에서 소액 거래 고객을 상대로 하지 않아서 좋아진 것은 일본 시장이라는 "작은 시장"이 아니라 영어로 "세계의 큰 시장"에서 "큰 금액을 취급하는 고객"을 선택해 장사 했기 때문입니다.

    그리고 "몇백 엔의 일"과 "수십 만엔의 일"이 2 개를 비교했을 경우, 두 업무 중 어느 업무가 더 수고에 비해 높은 임금 일인가 말할 필요도 없습니다. 또한 사내 조정을 하더라도 "몇백 엔의 일"과 "수십 만엔 일"이라면 후자가 압도적으로 쉽습니다. 왜냐하면 거래 금액에 관계없이 업무 내용이 동일 그렇다면 내부에 있는 기술자들도 후자의 일을 기꺼이 할 것이기 때문입니다. 이런 배경으로 "해외 영업부는 이제는 스타" "국내 영업부는 석양"라는 회사의 분위기가 있었습니다.

    또한 직원 배속에서도 국내 영업과 해외 영업에서 분명한 차이가있었습니다. 일반적으로 말해서, 전자는 공부를 싫어하는 사람이 배속되고, 후자는 공부를 잘하는 사람이 배속되는 경향이 있었습니다. "특기는 커뮤니케이션 능력입니다! 뭐든지 하겠습니다"라고 말한는 사람이 전자 (국내 영업부)에 배속되는 경향이 있었습니다. 그리고 필연적으로 머리를 사용하지 않는 경우 땀을 흘리지 않으면 안됩니다. 즉, 사람들이하기 싫어하는 일(장시간 노동, 육체적으로 힘든 일)을 하게 되는 것입니다.

    그리고 필연적으로 "머리를 사용지 않는 업무가 머리를 쓰는 업무보다 임금이 적습니다." 국내 영업부에서 판을 박힌 듯이 일하는 모습을보고, 나는 이것을 실감했습니다.

    '영어가 가능하면, 더 수입이 높은 업무를 선택할 수있다'는 것을 영어를 공부하고 있는 사람들에게 강하게 전하고 싶습니다.


    내가 영어를 공부하는 이유 -
    (3) 학교에서 몇 년 공부했는데, 평생 영어를 사용할 수없는 상태라는 것이 싫었다

    "How long have you been studying English? 당신은 영어를 몇 년 공부하고 있습니까"라는 질문이 나는 가장 싫었습니다. 대부분의 사람은 중학교와 고등학교 과정을 포함해 6년 이상의 기간동안 영어를 공부해 왔을 겁니다. 그런 당신은 이 질문에 자신있게 영어로 답할 수 있습니까?

    내가 유학에서 돌아오자 마자 찾았던 아키하바라의 요도바시 카메라에는 중국인 여성 점원이 있었습니다. 그녀가 유창한 일본어로 말하는 것을 듣고, "몇 년 정도 일본어를 공부했습니까?"라고 물었더니 "5년간 공부했습니다"란 대답을 들었습니다. 일반적으로 외국어를 5 년간 공부하면 유창하게 말할 수 있습니다.

    내가 알고 있는 스위스 사람은 1 년 밖에 영어 공부를하지 않았는데도 아주 유창하게 영어를 구사했습니다. 이런 식으로 다른 나라와 비교해서 생각하면 일본의 영어 교육은 도대체 뭘까하고 생각하지 않을 수 없습니다.

    또한 일본인의 서투른 영어는 해외에서도 유명한지, Native English Speaker가 "일본인의 영어 교육은 다른 나라와는 다른가봐"라고 이상한 연민의 대상이 되기도합니다. 나는 여러 번 굴욕적인 동정을 받은 적이 있습니다.

    특히 나는 학창 시절에 영어 성적이 좋았음에도 불구하고 전혀 실용적인 영어를 사용할 수 없다는 사실에 충격 받았습니다. 당시 나는 TOEIC 점수가 800 점이 조금 안 되었습니다. 그러나 그 성적을 받았던 영어 실력으로 간단한 대화를 하는 것조차 제대로 하지 못했습니다. 시험을 위해 공부를 하는 일본의 영어 학습은 읽기 이외의 분야에서는 전혀 실용적이지 않다고 생각합니다. 사실, 그 당시 저는 읽기 외에는 전혀 할 수 없습니다.

    이 외에도 내 자신의 경험을 예로 들면, 길을 걷다가 영어로 길을 묻는 외국인에게 전혀 대답하지 못 했습니다. 참고로, 어떤 때는 함께 있던 귀국 자녀가 간단한 영어로 길을 가르쳐 주었습니다. 귀국 자녀인 그녀의 TOEIC 점수는 나보다 낮았기 때문에, 뭐라고 할 수 없는 복잡한 기분이 되었습니다.

    또한 영어 교사(일본인)와 함께 일본어 자막이 있는 영화를 보면 같은 장면을 보고 있어도 웃는 타이밍이 다를 수 있음을 깨달았습니다. 그녀는 자막을 무시하고 음성을 그대로 듣고 있었기 때문에, 자막과 함께보고 있던 나는 같은 시간에 웃을 수 없었습니다.

    "이대로 영어를 못하는 상태로 평생을 보낼 것인가! 영어에 열등감을 느낀 채 일생을 보낼 것인가!"라는 억울한 마음이 내가 수험 영어가 아닌 실제 영어 공부를 시작하게 된 마지막 한 동기라고 생각합니다.

    댓글 없음:

    댓글 쓰기